Чёрный (oko) wrote,
Чёрный
oko

Category:

про античное стихосложение

Как корабль, что готов менять оснастку,
то вздымать паруса, то плыть на веслах,
ты двойной предаваться жаждешь страсти,
отрок, ищешь любви, горя желаньем,
Но любви не найдя, в слезах жестоких,
Ласк награду чужих приемлешь, дева!


Цитирование лекции Глеба Орловича из фильма "Покровские ворота" есть наилучший способ выразить своё отношение к чему-либо как к нечту в высшей степени занудному и никому не нужному. Однако с достоверностью оного цитирования у многих (меня включая) - полная беда. Как только этот бедный "сложный пятистопный метр" не обзывали...

И если с первым словом разночтений особых нет: "фаллехов" или "фалехов", то со вторым каждый цитирующий управляется по-своему. Яньдекс выдаёт: гендекосиллаб (самый частый, надо признать), гендекоссилаб, гендекосилаб, гентекосиллап, гендикосиллаб - эти ещё можно понять, но встречены были также гендекасселаб, гендекостилап, гондекосилаг, гендокоссилакт и даже гиндекалиссаб.

Надоело мне всё это и решил я дознаться, как правильно пишется этот Фаллехов Гендекосиллаб, существует ли он на самом деле, и вообще, кто им писал.

1. Что выяснилось:
Гендекасиллаб (англ. hendecasyllabic) - таковой стихотворный размер и впрямь существовал (существует). Означает он попросту - "одиннадцатисложный", то есть состоящий из одиннадцати слогов. Чередование стоп в гендекасиллабе могло варьировать, давая оным разные дополнительные названия. Сафо и Алкей, в частности, писали друг другу гендекасиллабами собственного изобретения, сапфическим и алкейским, соответственно.
Фалек (греч. Φαλαικος, лат. Phalaecus) - поэт периода эллинизма, живший в Александрии. Сведений о нём мало, известен лишь изобретённым стихотворным размером.
Фалеков гендекасиллаб - стал известен в результате того, что его активно использовали древнеримские поэты Катулл (Catullus) и Луксорий (Luxorius). Собственно, и пресловутое стихотворение, которое читала в фильме Нина Орлович есть "Подражание Луксорию" В.Брюсова

2. Правильная цитата:
Фалеков гендекасиллаб есть сложный пятистопный метр, состоящий из четырёх хореев и одного дактиля, занимающего второе место. Античная метрика требовала в фалековом гендекасиллабе большой постоянной цезуры после арсиса третьей стопы. Этот стих вполне приемлем и в русском языке.

3. Небольшой ликбез:
ЦЕЗУРА (лат. caesura — рассечение) - постоянный словораздел в стихах, разделяющий строку на две части (два полустишия) и способствующий ещё большей её ритмический организации
АРСИС (греч. ársis — поднятие, подъём), тж. икт (лат. ictus — удар, ударение) - сильный слог (в силлабо-тоническом стихосложении), сильное место в стихе, несущее ритмическое ударение; чередование таких сильных мест со слабыми (тезисами) образует ритм стиха.
ХОРЕЙ (греч. choreios - плясовой) - двусложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе
ДАКТИЛЬ (греч. daktylos - палец) - трехсложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе

4. Разбор полётов
[Кáк кохорей][рáбль, что годактиль][тóварсис 3й стопы цезура мехорей][н́ять осхорей][нáсткухорей]

5. Ссылки по теме:
Краткий экскурс в древнегреческое стихосложение: >>>
О Фалеке Александрийском и фалековом гендекасиллабе в эпиграммах Катулла (англ.): >>>
Этот стих вполне приемлем и в русском языке [ЖЖ]: >>>
Этот стих вполне приемлем и в русском языке-2 [ЖЖ]: >>>



P.S. Заодно обзавёлся новым юзерпиком...
P.P.S. Стихотворение, к слову, полный гомосексуальный ахтунг!
Tags: Ворота, знаете ли вы, культурка, ссылка, язык
Subscribe

  • "Вий на детском утреннике" (с)

    по просмотру второго Хоббита подумалось - самым молодым эльфам времен Войны Кольца (Арвен и Леголасу) под три тысячи лет. Тот же Леголас, считай, все…

  • не валяй, дурака Америка

    На момент продажи Аляски (1867 год, если кто не помнит) её русское население достигло максимума с начала "колонизации" и составляло 812 человек

  • (no subject)

    слова "жёлтый", "золотой" и "зелёный" (а также "жёлчь" и "зола") происходят от единого индоевропейского корня

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • "Вий на детском утреннике" (с)

    по просмотру второго Хоббита подумалось - самым молодым эльфам времен Войны Кольца (Арвен и Леголасу) под три тысячи лет. Тот же Леголас, считай, все…

  • не валяй, дурака Америка

    На момент продажи Аляски (1867 год, если кто не помнит) её русское население достигло максимума с начала "колонизации" и составляло 812 человек

  • (no subject)

    слова "жёлтый", "золотой" и "зелёный" (а также "жёлчь" и "зола") происходят от единого индоевропейского корня